counter customisable

O comparativo em francês

Para formar o comparativo em francês, colocamos plus (mais), aussi (tanto … quanto) ou moins (menos) antes do adjetivo ou advérbio e a palavra que depois do termo comparado. Alguns exemplos:

Com adjetivo

Jean est plus rapide que Pierre. – Jean é mais rápido que Pierre.
Jean est aussi rapide que Pierre. – Jean é tão rápido quanto Pierre.
Jean est moins rapide que Pierre. – Jean é menos rápido que Pierre.

Com advérbio

Je travaille plus vite que Pierre. – Eu trabalho mais rápido que Pierre.
Je travaille aussi vite que Pierre. – Eu trabalho tão rápido quanto Pierre.
Je travaille moins vite que Pierre. – Eu trabalho menos rápido que Pierre.
Le niveau de vie est plus élevé qu‘autrefois. – O nível de vida é mais elevado que antes.
Les aliments sont moins naturels qu‘avant. – Os alimentos são menos naturais que antes.
L’être humain est aussi mystérieux qu‘autrefois. – O ser humano é tão misterioso quanto antes.

Com verbo ou um substantivo

Je gagne plus / autant / moins que Jean. – Eu ganho mais / tanto quanto / menos que Jean.
Philippe achète autant de vêtements que sa femme. – Philippe compra tantas roupas quanto sua esposa.
Il n’y a pas autant de touristes que l’année dernière. – Não há tantos turistas como no ano passado.
Les italiens ne mangent pas autant de beurre que les Français. – Os italianos não comem tanta manteiga quanto os franceses.

À bientôt!

Envie a dica para um amigo





Envie para um amigo
2.jpg Autor: Adir Ferreira (www.adirferreira.com) é professor e tradutor de inglês e espanhol há 18 anos. Também fala francês e trabalha com educação corporativa, treina professores e ministra workshops sobre metodologia. Outros textos do autor.


Comentários (4)

1 11/02/10

roberto correia matos disse:

Muito oportuna essas dicas por e-mail para aqueles que realmente estão empenhados em se aprofundar no curso de francês. Merci!

2 11/02/10

Ghusta disse:

Merci beaucoup, Adir!

3 13/02/10

Helenice Correia Bezerra disse:

Caro Adir, muito obrigada pelas dicas! Estou cada vez melhor.
Helenice

4 28/04/10

MeL Koehler disse:

très bien, merci beaucoup!!!!

Deixe um comentário

  • Nome
  • Email
  • Site
    (Se tiver)
  • Comentário
    Tradutor