<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Dicas de Francês &#187; Curso Básico: gramática</title>
	<atom:link href="http://www.dicasdefrances.com.br/category/curso-basico-gramatica/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dicasdefrances.com.br</link>
	<description>Um guia para quem estuda francês por conta própria via Internet</description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Jul 2010 12:00:54 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>A negação do verbo avoir com os artigos</title>
		<link>http://www.dicasdefrances.com.br/2010/07/a-negacao-do-verbo-avoir-com-os-artigos/</link>
		<comments>http://www.dicasdefrances.com.br/2010/07/a-negacao-do-verbo-avoir-com-os-artigos/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 11:00:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=410</guid>
		<description><![CDATA[Salut! Ça va?
Quando colocamos o verbo avoir (ter) na forma negativa usando os artigos, temos de prestar atenção a alguns detalhes.
1. LE, LA, LES &#8211;&#62; PAS LE, PAS LA, PAS LES
J&#8217;ai la photo de Christian. &#8211; Je n&#8217;ai pas la photo de Christian.
J&#8217;ai le numéro de Christian. &#8211; Je n&#8217;ai pas le numéro de Christian.
J&#8217;ai [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2010/07/a-negacao-do-verbo-avoir-com-os-artigos/">A negação do verbo avoir com os artigos</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><img class="alignleft" src="http://www.wsstp.eu/files/WSSTPX0001/pictures%20library/livre_ouvert.jpg" alt="" width="132" height="128" />Salut! Ça va?</em></p>
<p>Quando colocamos o verbo <strong>avoir </strong>(ter) na forma negativa usando os artigos, temos de prestar atenção a alguns detalhes.</p>
<p>1. LE, LA, LES &#8211;&gt; PAS LE, PAS LA, PAS LES</p>
<p><em>J&#8217;ai <strong>la </strong>photo de Christian. &#8211; Je n&#8217;ai <strong>pas la</strong> photo de Christian.<br />
J&#8217;ai <strong>le </strong>numéro de Christian. &#8211; Je n&#8217;ai <strong>pas le</strong> numéro de Christian.<br />
J&#8217;ai <strong>l</strong>&#8216;adresse de Christian. &#8211; Je n&#8217;ai <strong>pas l</strong>&#8216;adresse de Christian.<br />
J&#8217;ai <strong>les </strong>clés de Christian. &#8211; Je n&#8217;ai <strong>pas les</strong> clés de Christian.</em></p>
<p>2. UN, UNE, DES &#8211;&gt; PAS DE</p>
<p><em>J&#8217;ai <strong>un </strong>chien. &#8211; Je n&#8217;ai <strong>pas de</strong> chien.<br />
J&#8217;ai <strong>une </strong>voiture. &#8211; Je n&#8217;ai <strong>pas de</strong> voiture.<br />
J&#8217;ai <strong>des </strong>enfants. &#8211; Je n&#8217;ai <strong>pas d</strong>&#8216;enfants.</em></p>
<p>Mais exemplos:</p>
<p><em>-Tu as <strong>une </strong>roue de secours?<br />
Non, je n&#8217;ai <strong>pas de</strong> roue de secours.<br />
</em></p>
<p><em>- Tu as <strong>une </strong>lampe de poche?<br />
Non, je n&#8217;ai <strong>pas de</strong> lampe de poche?<br />
</em></p>
<p><em>- Tu as <strong>des </strong>allumettes?<br />
Non, je n&#8217;ai <strong>pas d</strong>&#8216;allumettes.</em></p>
<p>Referência: Grammaire Progressive du Français</p>
<p><em>À bientôt!<br />
</em></p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2010/07/a-negacao-do-verbo-avoir-com-os-artigos/">A negação do verbo avoir com os artigos</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/vocabulaire-les-fruits/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Vocabulaire: Les Fruits" >Vocabulaire: Les Fruits</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/les-verbes-pronominaux/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Les Verbes Pronominaux" >Les Verbes Pronominaux</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2010/02/conjugacao-do-verbo-aimer/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Conjugação do verbo aimer" >Conjugação do verbo aimer</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdefrances.com.br/2010/07/a-negacao-do-verbo-avoir-com-os-artigos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A negação em francês</title>
		<link>http://www.dicasdefrances.com.br/2010/03/a-negacao-em-frances/</link>
		<comments>http://www.dicasdefrances.com.br/2010/03/a-negacao-em-frances/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 18:36:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=404</guid>
		<description><![CDATA[Há várias formas de fazer a negação em francês: ne &#8230; pas, ne &#8230; jamais, ne &#8230; rien, etc. Veja alguns exemplos:
- Vous travaillez? &#8212; Non, je ne travaille pas.
- Vous dansez quelquefois? &#8212; Non, je ne danse jamais.
- Vous voulez quelque chose? &#8212; Non, merci, je ne veux rien.
- Vous connaissez quelqu&#8217;un ici? &#8212; [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2010/03/a-negacao-em-frances/">A negação em francês</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2010/03/no.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-405" title="no" src="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2010/03/no-150x111.jpg" alt="" width="150" height="111" /></a>Há várias formas de fazer a negação em francês: ne &#8230; pas, ne &#8230; jamais, ne &#8230; rien, etc. Veja alguns exemplos:</p>
<p><em>- Vous travaillez? &#8212; Non, je <strong>ne </strong>travaille <strong>pas</strong>.<br />
- Vous dansez <strong>quelquefois</strong>? &#8212; Non, je <strong>ne </strong>danse <strong>jamais</strong>.<br />
- Vous voulez <strong>quelque chose</strong>? &#8212; Non, merci, je <strong>ne </strong>veux <strong>rien</strong>.<br />
- Vous connaissez <strong>quelqu&#8217;un</strong> ici? &#8212; Non, je <strong>ne </strong>connais <strong>personne</strong>.<br />
- Vous travaillez <strong>encore </strong>chez Max? &#8212; Non, je <strong>ne </strong>travaille <strong>plus </strong>chez Max.<br />
- Vous avez <strong>une </strong>idée (précise)? &#8212; Non, je <strong>n</strong>&#8216;ai <strong>aucune </strong>idée.</em></p>
<p>A negação de <em>toujours </em>é <em>jamais </em>(costume) ou <em>plus </em>(exceção).</p>
<p><em>Je regarde <strong>toujours </strong>la 3e chaîne, je ne regarde <strong>jamais </strong>la 2e.<br />
Je travaille <strong>toujours </strong>au même endroit mais <strong>plus </strong>le samedi.</em></p>
<p>A negação de <em>déjà </em>é <em>jamais </em>(nunca) ou <em>pas encore</em> (ainda não).</p>
<p><em>- Vous êtes <strong>déjà </strong>allé à Paris?<br />
&#8211; Non, je <strong>ne </strong>suis <strong>jamais </strong>allé à Paris. (nunca fui)<br />
&#8211; Non, je <strong>ne </strong>suis <strong>pas encore</strong> allé à Paris. (ainda não fui)</em></p>
<p>Quando usamos <em>personne </em>(ninguém) ou <em>rien </em>(nada) no começo de uma frase, usamos a partícula <em>ne</em>, mas não <em>pas</em>.</p>
<p><em><strong>Personne </strong>ne parle.<br />
<strong>Rien ne</strong> bouge.</em></p>
<p>Muitas vezes temos a negação dupla:</p>
<p><em>Tu <strong>ne </strong>comprends <strong>jamais rien</strong>.<br />
Il <strong>n</strong>&#8216;y a <strong>plus personne</strong>.</em></p>
<p>Referência : Grammaire Progressive du Français</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2010/03/a-negacao-em-frances/">A negação em francês</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title">Nenhum artigo relacionado</span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdefrances.com.br/2010/03/a-negacao-em-frances/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Conjugação do verbo aimer</title>
		<link>http://www.dicasdefrances.com.br/2010/02/conjugacao-do-verbo-aimer/</link>
		<comments>http://www.dicasdefrances.com.br/2010/02/conjugacao-do-verbo-aimer/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 15:38:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=402</guid>
		<description><![CDATA[O site imagiers.net tem centenas de vídeos para ensinar francês no Youtube e encontrei este muito interessante sobre a conjugação do verbo aimer em vários tempos verbais.
Aproveitem!

Aten&#231;&#227;o: N&#227;o responda este email. Envie um coment&#225;rio aqui: Conjugação do verbo aimer. A equipe do Dicas de Franc&#234;s agradece!

Leia artigos relacionadosConjugação : Verbos Regulares no Presente Parte IDica [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2010/02/conjugacao-do-verbo-aimer/">Conjugação do verbo aimer</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>O site imagiers.net tem centenas de vídeos para ensinar francês no Youtube e encontrei este muito interessante sobre a conjugação do verbo aimer em vários tempos verbais.</p>
<p>Aproveitem!</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="560" height="340" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/BFY_FpGK3N4&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="340" src="http://www.youtube.com/v/BFY_FpGK3N4&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2010/02/conjugacao-do-verbo-aimer/">Conjugação do verbo aimer</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-i/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Conjugação : Verbos Regulares no Presente Parte I" >Conjugação : Verbos Regulares no Presente Parte I</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/dica-de-musica-celine-dion/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Dica de música: Céline Dion" >Dica de música: Céline Dion</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2010/07/a-negacao-do-verbo-avoir-com-os-artigos/" rel="bookmark" title="Permanent Link: A negação do verbo avoir com os artigos" >A negação do verbo avoir com os artigos</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdefrances.com.br/2010/02/conjugacao-do-verbo-aimer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O comparativo em francês</title>
		<link>http://www.dicasdefrances.com.br/2010/02/o-comparativo-em-frances/</link>
		<comments>http://www.dicasdefrances.com.br/2010/02/o-comparativo-em-frances/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 09:00:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=397</guid>
		<description><![CDATA[Para formar o comparativo em francês, colocamos plus (mais), aussi (tanto &#8230; quanto) ou moins (menos) antes do adjetivo ou advérbio e a palavra que depois do termo comparado. Alguns exemplos:
Com adjetivo
Jean est plus rapide que Pierre. &#8211; Jean é mais rápido que Pierre.
Jean est aussi rapide que Pierre. &#8211; Jean é tão rápido quanto [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2010/02/o-comparativo-em-frances/">O comparativo em francês</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2010/02/rapide.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-398" title="rapide" src="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2010/02/rapide-104x150.jpg" alt="" width="104" height="150" /></a>Para formar o comparativo em francês, colocamos <em>plus </em>(mais), <em>aussi </em>(tanto &#8230; quanto) ou <em>moins</em> (menos) antes do adjetivo ou advérbio e a palavra <em>que</em> depois do termo comparado. Alguns exemplos:</p>
<p>Com adjetivo</p>
<p><em>Jean est <strong>plus </strong>rapide <strong>que </strong>Pierre.</em> &#8211; Jean é mais rápido que Pierre.<br />
<em>Jean est <strong>aussi </strong>rapide <strong>que </strong>Pierre.</em> &#8211; Jean é tão rápido quanto Pierre.<br />
<em>Jean est <strong>moins </strong>rapide <strong>que </strong>Pierre.</em> &#8211; Jean é menos rápido que Pierre.</p>
<p>Com advérbio</p>
<p><em>Je travaille <strong>plus </strong>vite <strong>que </strong>Pierre.</em> &#8211; Eu trabalho mais rápido que Pierre.<br />
<em>Je travaille <strong>aussi </strong>vite <strong>que </strong>Pierre.</em> &#8211; Eu trabalho tão rápido quanto Pierre.<br />
<em>Je travaille <strong>moins </strong>vite <strong>que </strong>Pierre.</em> &#8211; Eu trabalho menos rápido que Pierre.<br />
<em>Le niveau de vie est <strong>plus </strong>élevé <strong>qu</strong>&#8216;autrefois.</em> &#8211; O nível de vida é mais elevado que antes.<br />
<em>Les aliments sont <strong>moins </strong>naturels <strong>qu</strong>&#8216;avant.</em> &#8211; Os alimentos são menos naturais que antes.<br />
<em>L&#8217;être humain est <strong>aussi </strong>mystérieux <strong>qu</strong>&#8216;autrefois.</em> &#8211; O ser humano é tão misterioso quanto antes.</p>
<p>Com verbo ou um substantivo</p>
<p><em>Je gagne <strong>plus / autant / moins</strong> <strong>que </strong>Jean.</em> &#8211; Eu ganho mais / tanto quanto / menos que Jean.<br />
<em>Philippe achète <strong>autant de</strong> vêtements que sa femme.</em> &#8211; Philippe compra tantas roupas quanto sua esposa.<br />
<em>Il n&#8217;y a pas <strong>autant de</strong> touristes <strong>que </strong>l&#8217;année dernière.</em> &#8211; Não há tantos turistas como no ano passado.<br />
<em>Les italiens ne mangent pas <strong>autant de</strong> beurre <strong>que </strong>les Français.</em> &#8211; Os italianos não comem tanta manteiga quanto os franceses.</p>
<p>À bientôt!</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2010/02/o-comparativo-em-frances/">O comparativo em francês</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/meilleur-et-mieux/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Meilleur et Mieux" >Meilleur et Mieux</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdefrances.com.br/2010/02/o-comparativo-em-frances/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>L&#8217;Imparfait &#8211; formação e exercício</title>
		<link>http://www.dicasdefrances.com.br/2010/01/limparfait-formacao-e-exercicio/</link>
		<comments>http://www.dicasdefrances.com.br/2010/01/limparfait-formacao-e-exercicio/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 13:22:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=380</guid>
		<description><![CDATA[O Imparfait em francês corresponde ao Pretérito Imperfeito do Indicativo. Para você que não gosta de nomes difíceis de gramática, veja alguns exemplos em português:
Ele sempre ia ao trabalho de carro.
Você estudava na mesma escola que ele?
Eu sempre comia pão com presunto e queijo de manhã.
Para formar o Imparfait devemos pegar a conjugação da primeira [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2010/01/limparfait-formacao-e-exercicio/">L&#8217;Imparfait &#8211; formação e exercício</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2010/01/imparfait.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-382" title="imparfait" src="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2010/01/imparfait-150x140.jpg" alt="" width="150" height="140" /></a>O <strong>Imparfait </strong>em francês corresponde ao Pretérito Imperfeito do Indicativo. Para você que não gosta de nomes difíceis de gramática, veja alguns exemplos em português:</p>
<p><em>Ele sempre <strong>ia </strong>ao trabalho de carro.<br />
Você <strong>estudava </strong>na mesma escola que ele?<br />
Eu sempre <strong>comia </strong>pão com presunto e queijo de manhã.</em></p>
<p>Para formar o <strong>Imparfait </strong>devemos pegar a conjugação da primeira pessoa do singular (<em>nous</em>) no presente do indicativo, e separar a terminação.</p>
<p>Exemplos de verbos no presente:</p>
<p>parler &#8211; nous <strong>parl</strong>ons<br />
finir &#8211; nous <strong>finiss</strong>ons<br />
prendre &#8211; nous <strong>pren</strong>ons<br />
boire &#8211; nous <strong>buv</strong>ons<br />
partir &#8211; nous <strong>part</strong>ons</p>
<p>Depois acrescente as terminações (<em>je &#8211; ais, tu &#8211; ais, il/elle/on &#8211; ait, nous -ions, vous -iez, ils/elles -aient</em>).</p>
<p>Verbos conjugados</p>
<p><strong>parler </strong>- parl<em>ais</em>, parl<em>ais</em>, parl<em>ait</em>, parl<em>ions</em>, parl<em>iez</em>, parl<em>aient</em><br />
<strong>finir </strong>- finiss<em>ais</em>, finiss<em>ais</em>, finiss<em>ait</em>, finiss<em>ions</em>, finiss<em>iez</em>, finiss<em>aient</em><br />
<strong>prendre </strong>- pren<em>ais</em>, pren<em>ais</em>, pren<em>ait</em>, pren<em>ion</em>s, pren<em>iez</em>, pren<em>aient</em><br />
<strong>boire </strong>- buv<em>ais</em>, buv<em>ais</em>, buv<em>ait</em>, buv<em>ions</em>, buv<em>iez</em>, buv<em>aient</em><br />
<strong>partir </strong>- part<em>ais</em>, part<em>ais</em>, part<em>ait</em>, part<em>ions</em>, part<em>iez</em>, part<em>aient</em></p>
<p>Pratique o Imparfait clicando <a href="http://www.swarthmore.edu/Humanities/gmoskos1/interexercice/imparfait.htm">aqui</a>.</p>
<p>À bientôt!</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2010/01/limparfait-formacao-e-exercicio/">L&#8217;Imparfait &#8211; formação e exercício</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2010/01/ditado-tu-te-souviens/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Ditado : Tu te souviens?" >Ditado : Tu te souviens?</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2010/02/correcao-do-ditado-limparfait/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Correção do Ditado &#8211; L&#8217;Imparfait" >Correção do Ditado &#8211; L&#8217;Imparfait</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/verbos-irregularidades-no-presente-ger-e-cer/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Verbos: Irregularidades no Presente (-ger e -cer)" >Verbos: Irregularidades no Presente (-ger e -cer)</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdefrances.com.br/2010/01/limparfait-formacao-e-exercicio/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Les pronoms indirects</title>
		<link>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/les-pronoms-indirects/</link>
		<comments>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/les-pronoms-indirects/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 17:00:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=333</guid>
		<description><![CDATA[Os &#8220;pronomes indiretos&#8221;  substituem nomes de pessoas precedidos pela preposição &#8220;à&#8221;. Eles respondem à pergunta &#8220;a quem&#8221;?
Eles são me, te, lui (para ele ou ela), nous, vous e leur (eles, elas).
Je parle à toi. &#8211;&#62; Je te parle.
Je parle à Jean. &#8211;&#62; Je lui parle.
Je parle à Marie. &#8211;&#62; Je lui parle.
Je parle aux étudiants. [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/les-pronoms-indirects/">Les pronoms indirects</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-334" title="telephoner" src="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2009/11/telephoner-94x150.jpg" alt="telephoner" width="94" height="150" />Os &#8220;pronomes indiretos&#8221;  substituem nomes de pessoas precedidos pela preposição &#8220;à&#8221;. Eles respondem à pergunta &#8220;a quem&#8221;?</p>
<p>Eles são<em> me, te, lui</em> (para ele ou ela), <em>nous, vous</em> e <em>leur </em>(eles, elas).</p>
<p><em>Je parle à toi. &#8211;&gt; Je <strong>te </strong>parle.<br />
Je parle à Jean. &#8211;&gt; Je <strong>lui </strong>parle.<br />
Je parle à Marie. &#8211;&gt; Je <strong>lui </strong>parle.<br />
Je parle aux étudiants. &#8211;&gt; Je <strong>leur </strong>parle.</em></p>
<p>Usamos tais pronomes especialmente com verbos de &#8220;comunicação&#8221; que são regidos pela preposição &#8220;à&#8221;, <em>como parler à, demander à, dire à, téléphoner à, emprunter à, offrir à, écrire à, prêter à, sourire à, répondre à, rendre à, souhaiter à, </em>entre outros.</p>
<p>À bientôt!</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/les-pronoms-indirects/">Les pronoms indirects</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title">Nenhum artigo relacionado</span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/les-pronoms-indirects/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Entre: entre ou parmi?</title>
		<link>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/entre-entre-ou-parmi/</link>
		<comments>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/entre-entre-ou-parmi/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 15:10:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=329</guid>
		<description><![CDATA[Usamos entre com dois elementos:
&#8216;B&#8217; est entre &#8216;A&#8217; et &#8216;C&#8217;.
Des bateaux-mouches circulent en permanence entre la Tour Eiffel et Notre-Dame.
À Paris, le métro ne circule plues entre 1h15 et 5h30 du matin.
S&#8217;il faut choisir entre la ville et la campagne, je préfère la ville.
Parmi é usado com mais elementos:
&#8216;B&#8217; est une lettre parmi les lettres [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/entre-entre-ou-parmi/">Entre: entre ou parmi?</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-331" title="alfabeto" src="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2009/11/alfabeto-150x150.jpg" alt="alfabeto" width="135" height="115" />Usamos <em>entre </em>com dois elementos:</p>
<p><em>&#8216;B&#8217; est <strong>entre </strong>&#8216;A&#8217; et &#8216;C&#8217;.<br />
Des bateaux-mouches circulent en permanence <strong>entre </strong>la Tour Eiffel et Notre-Dame.<br />
À Paris, le métro ne circule plues <strong>entre </strong>1h15 et 5h30 du matin.<br />
S&#8217;il faut choisir <strong>entre </strong>la ville et la campagne, je préfère la ville.</em></p>
<p><em>Parmi </em>é usado com mais elementos:</p>
<p><em>&#8216;B&#8217; est une lettre <strong>parmi </strong>les lettres de l&#8217;alphabet.<br />
Les roses sont <strong>parmi </strong>mes fleurs préférés.<br />
Choisissez par hasard <strong>parmi </strong>ces cartes.<br />
Est-ce qu&#8217;il y a in médecin <strong>parmi </strong>les spectateurs?</em></p>
<p>À bientôt!</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/entre-entre-ou-parmi/">Entre: entre ou parmi?</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/verbos-irregularidades-no-presente-ger-e-cer/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Verbos: Irregularidades no Presente (-ger e -cer)" >Verbos: Irregularidades no Presente (-ger e -cer)</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-ii/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Conjugação : Verbos Regulares no Presente Parte II" >Conjugação : Verbos Regulares no Presente Parte II</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/les-pronoms-indirects/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Les pronoms indirects" >Les pronoms indirects</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/entre-entre-ou-parmi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O pronome &#8220;y&#8221;</title>
		<link>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/o-pronome-y/</link>
		<comments>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/o-pronome-y/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 16:16:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=324</guid>
		<description><![CDATA[O pronome y tem dois usos básicos em francês:
1. Substitui os complementos de lugar.
Jacques va a Paris. &#8211;&#62; Il y va en voiture.
J&#8217;habite à Lisbonne. &#8211;&#62; J&#8217;y habite depuis un an.
Marie est sur les Champs-Élysés. &#8211;&#62; Il y est depuis midi.
2. Também substitui nomes de coisas depois da preposição  &#8220;à&#8221;
Je pense à mon pays. &#8211;&#62; [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/o-pronome-y/">O pronome &#8220;y&#8221;</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-325" title="y" src="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2009/11/y-133x150.jpg" alt="y" width="133" height="150" />O pronome<em> y</em> tem dois usos básicos em francês:</p>
<p>1. Substitui os complementos de lugar.</p>
<p><em>Jacques va a Paris. &#8211;&gt; Il <strong>y</strong> va en voiture.<br />
J&#8217;habite à Lisbonne. &#8211;&gt; J&#8217;<strong>y</strong> habite depuis un an.<br />
Marie est sur les Champs-Élysés. &#8211;&gt; Il <strong>y</strong> est depuis midi.</em></p>
<p>2. Também substitui nomes de coisas depois da preposição  &#8220;à&#8221;</p>
<p><em>Je pense à mon pays. &#8211;&gt; J&#8217;<strong>y</strong> pense souvent.<br />
Je participe à ce projet. &#8211;&gt; J&#8217;<strong>y</strong> participe.<br />
Je réfléchis à sa proposition. &#8211;&gt; J&#8217;<strong>y</strong> réfléchis.</em></p>
<p><em>À bientôt!<br />
</em></p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/o-pronome-y/">O pronome &#8220;y&#8221;</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/le-pronom-en/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Le Pronom EN" >Le Pronom EN</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/les-possessifs/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Les Possessifs" >Les Possessifs</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/o-pronome-y/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Les Verbes Pronominaux</title>
		<link>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/les-verbes-pronominaux/</link>
		<comments>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/les-verbes-pronominaux/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 20:00:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=320</guid>
		<description><![CDATA[Os verbos reflexivos (verbes pronominaux) indicam que o sujeito faz e recebe a ação.
Veja como eles são formados em francês:
Je me couche tôt.
Tu te couches tard.
Il / Elle / On se couche à dix heures.
Nous nous couchons à minuit.
Vous vous couchez à onze heures.
Ils / elles se couchent à huit heures.
Alguns exemplos de verbos reflexivos: [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/les-verbes-pronominaux/">Les Verbes Pronominaux</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-322" title="lever" src="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2009/11/lever-150x150.jpg" alt="lever" width="150" height="150" />Os verbos reflexivos (<em>verbes pronominaux</em>) indicam que o sujeito faz e recebe a ação.</p>
<p>Veja como eles são formados em francês:</p>
<p><em>Je <strong>me </strong>couche tôt.<br />
Tu <strong>te </strong>couches tard.<br />
Il / Elle / On <strong>se </strong>couche à dix heures.<br />
Nous <strong>nous </strong>couchons à minuit.<br />
Vous <strong>vous </strong>couchez à onze heures.<br />
Ils / elles <strong>se </strong>couchent à huit heures.</em></p>
<p>Alguns exemplos de verbos reflexivos:<em> s’amuser</em> (divertir-se),<em> s’appeler</em> (chamar-se), <em>s’approcher</em> (aproximar-se), <em>s’arrêter</em> (parar), <em>s’asseoir</em> (sentar-se), <em>s’en aller</em> (ir embora), <em>s’endormir</em> (adormecer), <em>s’ennuyer</em> (ficar entediado), <em>s’entendre</em> (dar-se bem com alguém), <em>s’épiler</em> (depilar),<em> s’habiller</em> (vestir-se), <em>se baigner</em> (banhar-se), <em>se brosser les</em> <em>dents </em>(escovar os dentes), <em>se coiffer</em> (pentar o cabelo), <em>se coucher</em> (deitar-se),<em> se dépêcher</em> (apressar-se), <em>se fâcher</em> (ficar bravo, irritar-se), <em>se laver</em> (lavar-se), <em>se lever</em> (levantar-se),<em> se marier </em>(casar-se), <em>se perdre </em>(perder-se),<em> se promener </em>(fazer uma caminhada), <em>se raser</em> (barbear-se), <em>se rencontrer</em> (encontrar-se), <em>se reposer</em> (descansar), <em>se réveiller </em>(acordar), entre outros.</p>
<p>Obs. Quando colocamos um verbo reflexivo no <em>passé composé</em>, sempre usamos o auxiliar <em>être </em>e não <em>avoir</em>.</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/les-verbes-pronominaux/">Les Verbes Pronominaux</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/conjugacao-verbos-terminados-em-yer/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Conjugação: Verbos terminados em -yer" >Conjugação: Verbos terminados em -yer</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/conjugacao-verbos-com-acento-agudo-no-e-e/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Conjugação: verbos com acento agudo no e (é)" >Conjugação: verbos com acento agudo no e (é)</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/verbos-irregularidades-no-presente-ger-e-cer/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Verbos: Irregularidades no Presente (-ger e -cer)" >Verbos: Irregularidades no Presente (-ger e -cer)</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/les-verbes-pronominaux/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Le Pronom EN</title>
		<link>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/le-pronom-en/</link>
		<comments>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/le-pronom-en/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 20:00:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=296</guid>
		<description><![CDATA[O pronome en é usado para substituir os substantivos precedidos da preposição de.
Usamos en para expressar quantidades indeterminadas (partitivo).
Vous buvez du café? – Oui, j’en bois.
Vous mangez de la salade? – Oui, j’en mange.
Quando a quantidade é precisa, ela vai no final da frase.
Vous avez des enfants? – Oui, j’en ai deux.
Il y a  30 [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/le-pronom-en/">Le Pronom EN</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-297" title="drink coffee" src="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2009/11/drink-coffee-132x150.jpg" alt="drink coffee" width="132" height="150" />O pronome <em>en </em>é usado para substituir os substantivos precedidos da preposição <em>de</em>.</p>
<p>Usamos <em>en </em>para expressar quantidades indeterminadas (partitivo).</p>
<p><em>Vous buvez <strong>du café</strong>? – Oui, j’<strong>en</strong> bois.<br />
Vous mangez <strong>de la salade</strong>? – Oui, j’<strong>en</strong> mange.</em></p>
<p>Quando a quantidade é precisa, ela vai no final da frase.</p>
<p><em>Vous avez des enfants? – Oui, j’<strong>en</strong> ai <strong>deux</strong>.<br />
Il y a  30 étudiants? – Oui, il y <strong>en</strong> a <strong>30</strong>.<br />
Il y a assez de pain? – Oui, il y <strong>en </strong>a <strong>assez</strong>.</em></p>
<p>Também utilizamos en com verbos regidos pela preposição <em>de</em>:</p>
<p><em>Il parle <strong>de </strong>son travail? – Oui, il <strong>en </strong>parle souvent.<br />
Ils s’occupent <strong>de </strong>ce projet? – Oui, ils s’<strong>en</strong> occupent.<br />
Elle revient <strong>de </strong>la piscine? – Oui, elle <strong>en </strong>revient.</em></p>
<p>Há algumas expressões idiomáticas bem comuns com o pronome <em>en</em>.</p>
<p><em>Au revoir:<strong> je m’en vais</strong>.</em> (ir embora)<br />
<em>Je ne suporte plus cette situation,<strong> j’en ai assez / j’en ai marre!</strong> </em>(estar cheio de algo)<br />
<em>Je suis fatigué, <strong>je n’en peux plus.</strong> </em>(não conseguir mais prosseguir)<br />
<em>Je ne lui pardonne pas: <strong>je lui en veux.</strong></em> (estar aborrecido com alguém)<br />
<em>Tout cela n’est pas grave, <strong>ne vous faites pas.</strong></em> (não preocupar-se)</p>
<p>Referência: Grammaire Progressive du Français Intermédiaire</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/le-pronom-en/">Le Pronom EN</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title">Nenhum artigo relacionado</span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/le-pronom-en/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Meilleur et Mieux</title>
		<link>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/meilleur-et-mieux/</link>
		<comments>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/meilleur-et-mieux/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 13:00:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=277</guid>
		<description><![CDATA[Meilleur é o comparativo de superioridade de &#8220;bon&#8221;.
Le bordeaux blanc est bon. Le bordeaux rouge est meilleur.
La tarte de Sonia est bonne. La tarte de Magda est meilleure.
Les sorbets au citron sont bons. Les sorbets à la fraise sont meilleurs.
Les glaces au café sont bonnes. Les glaces au chocolat sont meilleures.
Mieux é o comparativo de [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/meilleur-et-mieux/">Meilleur et Mieux</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-280" title="pie" src="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2009/11/pie-150x150.jpg" alt="pie" width="150" height="150" />Meilleur </strong>é o comparativo de superioridade de &#8220;bon&#8221;.</p>
<p><em>Le bordeaux blanc est bon. Le bordeaux rouge est meilleur.</em><br />
<em>La tarte de Sonia est bonne. La tarte de Magda est meilleure.</em><br />
<em>Les sorbets au citron sont bons. Les sorbets à la fraise sont meilleurs.</em><br />
<em>Les glaces au café sont bonnes. Les glaces au chocolat sont meilleures.</em></p>
<p><strong>Mieux </strong>é o comparativo de superioridade de &#8220;bien&#8221;.</p>
<p><em>John chante bien. Cathy chante mieux.</em></p>
<p><em><br />
</em></p>
<p>Usamos a expressão<em> il vaut mieux</em> em vez de <em>c&#8217;est mieux</em> no início da frase.</p>
<p><em>- Réserver avant de partir, c&#8217;est mieux.<br />
- Ouim il vaut mieux réserver avant de partir.</em></p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/meilleur-et-mieux/">Meilleur et Mieux</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/expressoes-com-meilleur-e-mieux/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Expressões com Meilleur e Mieux" >Expressões com Meilleur e Mieux</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/expressoes-adverbiais/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Expressões adverbiais" >Expressões adverbiais</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/expressoes-com-faire-i/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Expressões com Faire I" >Expressões com Faire I</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/meilleur-et-mieux/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Le futur proche</title>
		<link>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/le-futur-proche/</link>
		<comments>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/le-futur-proche/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Nov 2009 13:00:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=267</guid>
		<description><![CDATA[Da mesma forma como acontece em português, o futur proche em francês é usado para indicar um acontecimento imediato. É formado pelo verbo  aller no presente (vais, vas, va, allons, allez, vont) e o infinitivo do outro verbo. Veja alguns exemplos:
Je vais rester chez moi ce soir.
Tu vas dîner au restaurant avec ta mère.
Il / [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/le-futur-proche/">Le futur proche</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-271" title="futur proche" src="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2009/10/futur-proche-150x103.jpg" alt="futur proche" width="150" height="103" />Da mesma forma como acontece em português, o <em>futur proche</em> em francês é usado para indicar um acontecimento imediato. É formado pelo verbo  aller no presente (<em>vais, vas, va, allons, allez, vont</em>) e o infinitivo do outro verbo. Veja alguns exemplos:</p>
<p><em>Je <strong>vais rester</strong> chez moi ce soir.<br />
Tu <strong>vas dîner</strong> au restaurant avec ta mère.<br />
Il / elle / on <strong>va aller</strong> au cinéma.<br />
Nous <strong>allons étudier</strong> français aujourd&#8217;hui.<br />
Vous<strong> allez partir</strong> en week-end?<br />
Ils/elles <strong>vont finir</strong> leur travail.</em></p>
<p>O <em>futur proche</em> é usado com algumas expressões de tempo.</p>
<p><em>aujourd&#8217;hui </em>(hoje)<br />
<em>demain </em>(amanhã)<br />
<em>cette semaine </em>(esta semana)<br />
<em>la semaine prochaine</em> (na próxima semana)<br />
<em>cette année</em> (este ano)<br />
<em>l&#8217;année prochaine </em>(ano que vem)<br />
<em>ce mois-ci </em>(este mês)<br />
<em>le mois prochain</em> (mês que vem)<br />
<em>dans cinq minutes</em> (em cinco minutos)</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/le-futur-proche/">Le futur proche</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title">Nenhum artigo relacionado</span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/le-futur-proche/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Conjugação: Verbos terminados em -yer</title>
		<link>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/conjugacao-verbos-terminados-em-yer/</link>
		<comments>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/conjugacao-verbos-terminados-em-yer/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 13:00:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=258</guid>
		<description><![CDATA[O último grupo de verbos regulares que trazem mudanças ortográficas é os com a terminacao –yer. Neste grupo, o y é trocado por um i antes de um e mudo em todas as pessoas exceto em nous e vous. Use o seguinte exemplo para conjugar tais verbos.
Essayer (tentar)
J’essaie
Tu essaies
Il/elle/on essaie
Nous essayons
Vous essayez
Ils/elles essaient
Da mesma forma [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/conjugacao-verbos-terminados-em-yer/">Conjugação: Verbos terminados em -yer</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-259" title="les verbes francais" src="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2009/10/les-verbes-francais-100x150.jpg" alt="les verbes francais" width="100" height="150" />O último grupo de verbos regulares que trazem mudanças ortográficas é os com a terminacao <em>–yer</em>. Neste grupo, o <em>y</em> é trocado por um<em> i</em> antes de um e mudo em todas as pessoas exceto em <em>nous </em>e <em>vous</em>. Use o seguinte exemplo para conjugar tais verbos.</p>
<p><em>Essayer </em>(tentar)</p>
<p><em>J’essaie<br />
Tu essaies<br />
Il/elle/on essaie<br />
Nous essayons<br />
Vous essayez<br />
Ils/elles essaient</em></p>
<p>Da mesma forma conjugam-se os seguintes verbos: <em>employer </em>(usar), <em>ennuyer </em>(incomodar), <em>envoyer </em>(enviar), <em>nettoyer</em> (limpar), <em>payer </em>(pagar),<em> s’ennuyer</em> (entediar-se), <em>tutoyer </em>(tratar alguém por ‘tu’ &#8211; informal) e <em>vouvoyer </em>(tratar alguém por ‘vous’ &#8211; formal), entre outros.</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/conjugacao-verbos-terminados-em-yer/">Conjugação: Verbos terminados em -yer</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-ii/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Conjugação : Verbos Regulares no Presente Parte II" >Conjugação : Verbos Regulares no Presente Parte II</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/11/le-participe-passe/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Le Participe Passé" >Le Participe Passé</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-i/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Conjugação : Verbos Regulares no Presente Parte I" >Conjugação : Verbos Regulares no Presente Parte I</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/conjugacao-verbos-terminados-em-yer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Conjugação: Verbos em –eter e –eler</title>
		<link>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/conjugacao-verbos-em-%e2%80%93eter-e-%e2%80%93eler/</link>
		<comments>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/conjugacao-verbos-em-%e2%80%93eter-e-%e2%80%93eler/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 20:00:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=253</guid>
		<description><![CDATA[Alguns verbos que terminam em –eter e –eler dobram a letra t ou l em todas as pessoas exceto em nous e vous.
Isso acontece por razões de eufonia para que a vogal  que vem antes dos referidos t e l seja pronunciada, e não mude (como no infinitivo).
Veja um exemplo:
jetter – jogar, atirar
Je jette
Tu [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/conjugacao-verbos-em-%e2%80%93eter-e-%e2%80%93eler/">Conjugação: Verbos em –eter e –eler</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-256" title="throw" src="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2009/10/throw-106x150.jpg" alt="throw" width="106" height="150" />Alguns verbos que terminam em –<em>eter </em>e –<em>eler </em>dobram a letra t ou l em todas as pessoas exceto em <em>nous </em>e <em>vous</em>.</p>
<p>Isso acontece por razões de eufonia para que a vogal  que vem antes dos referidos <em>t </em>e <em>l</em> seja pronunciada, e não mude (como no infinitivo).</p>
<p>Veja um exemplo:</p>
<p><em>jetter </em>– jogar, atirar</p>
<p><em>Je je<strong>tt</strong>e<br />
Tu je<strong>tt</strong>es<br />
Il/elle/on je<strong>tt</strong>e<br />
Nous jetons<br />
Vous jetez<br />
Ils/elles je<strong>tt</strong>ent</em></p>
<p>Conjugam-se da mesma forma os seguintes verbos: <em>appeler </em>(ligar, chamar), <em>épeler </em>(soletrar), <em>rappeler </em>(ligar de volta), <em>rejeter </em>(rejeitar), <em>s’appeler </em>(chamar-se) e <em>se rappeler</em> (entre outros).</p>
<p>À bientôt!</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/conjugacao-verbos-em-%e2%80%93eter-e-%e2%80%93eler/">Conjugação: Verbos em –eter e –eler</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/conjugacao-verbos-terminados-em-yer/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Conjugação: Verbos terminados em -yer" >Conjugação: Verbos terminados em -yer</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/verbos-silenciosos-acheter/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Verbos silenciosos: acheter" >Verbos silenciosos: acheter</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/verbos-irregularidades-no-presente-ger-e-cer/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Verbos: Irregularidades no Presente (-ger e -cer)" >Verbos: Irregularidades no Presente (-ger e -cer)</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/conjugacao-verbos-em-%e2%80%93eter-e-%e2%80%93eler/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Conjugação: verbos com acento agudo no e (é)</title>
		<link>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/conjugacao-verbos-com-acento-agudo-no-e-e/</link>
		<comments>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/conjugacao-verbos-com-acento-agudo-no-e-e/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 20:00:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=250</guid>
		<description><![CDATA[
Os verbos que têm um acento agudo no e (é) na penúltima sílaba no infinitivo sofre mudança ortográfica na acentuação. O acento agudo (é) se transforma num acento grave (è) nas pessoas do singular (je, tu, il/elle/on) e na última pessoa do plural (ils/elles). As pessoas nous e vous não sofrem alteração. Veja um exemplo:
espérer [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/conjugacao-verbos-com-acento-agudo-no-e-e/">Conjugação: verbos com acento agudo no e (é)</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-251" title="les verbes irreguliers" src="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2009/10/les-verbes-irreguliers2-150x150.jpg" alt="les verbes irreguliers" width="131" height="102" /></p>
<p>Os verbos que têm um acento agudo no e (é) na penúltima sílaba no infinitivo sofre mudança ortográfica na acentuação. O acento agudo (é) se transforma num acento grave (è) nas pessoas do singular (<em>je, tu, il/elle/on</em>) e na última pessoa do plural (<em>ils/elles</em>). As pessoas nous e vous não sofrem alteração. Veja um exemplo:</p>
<p><em>espérer </em>(esperar – ter esperança)</p>
<p><em>J’esp<strong>è</strong>re<br />
Tu esp<strong>è</strong>res<br />
Il/elle/on esp<strong>è</strong>re<br />
Nous espérons<br />
Vous espérez<br />
Ils/elles esp<strong>è</strong>rent</em></p>
<p>Conjugam-se da mesma forma os verbos <em>céder </em>(ceder), <em>exagérer </em>(exagerar), *<em>préférer </em>(preferir), <em>protéger </em>(proteger), *<em>répéter </em>(repetir), <em>suggérer </em>(sugerir).</p>
<p>*Note que o primeiro é em <em>préférer </em>e <em>répéter </em>não mudam, somente o segundo.</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/conjugacao-verbos-com-acento-agudo-no-e-e/">Conjugação: verbos com acento agudo no e (é)</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/verbos-silenciosos-acheter/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Verbos silenciosos: acheter" >Verbos silenciosos: acheter</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/conjugacao-verbos-terminados-em-yer/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Conjugação: Verbos terminados em -yer" >Conjugação: Verbos terminados em -yer</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/verbos-irregularidades-no-presente-ger-e-cer/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Verbos: Irregularidades no Presente (-ger e -cer)" >Verbos: Irregularidades no Presente (-ger e -cer)</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/conjugacao-verbos-com-acento-agudo-no-e-e/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Expressões adverbiais</title>
		<link>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/expressoes-adverbiais/</link>
		<comments>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/expressoes-adverbiais/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Oct 2009 20:00:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=220</guid>
		<description><![CDATA[Há inúmeras expressões adverbiais em francês. Tais expressões são muito correntes na língua falada e escrita.
au maximum – ao máximo
à la fois – ao mesmo tempo
à l’heure – pontualmente
à part – separadamente
à peu près – quase
à qui mieux mieux – superando a outra pessoa
au fur et à mesure – com o passar do tempo
à côté [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/expressoes-adverbiais/">Expressões adverbiais</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-223" title="au maximum" src="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2009/10/au-maximum.jpg" alt="au maximum" width="134" height="125" />Há inúmeras expressões adverbiais em francês. Tais expressões são muito correntes na língua falada e escrita.</p>
<p><em>au maximum</em> – ao máximo<br />
<em>à la fois</em> – ao mesmo tempo<br />
<em>à l’heure </em>– pontualmente<br />
<em>à part</em> – separadamente<br />
<em>à peu près</em> – quase<br />
<em>à qui mieux mieux</em> – superando a outra pessoa<br />
<em>au fur et à mesure</em> – com o passar do tempo<br />
<em>à côté </em>– ao lado<br />
<em>côte à côte</em> – lado a lado<br />
<em>de bonne heure</em> – cedo<br />
<em>de plus belle</em> – com enegias renovadas<br />
<em>de temps en temps / de temps à l’autre</em> – de tempos em tempos<br />
<em>d’habitude</em> – geralmente<br />
<em>du même coup</em> – da mesma forma, na mesma moeda<br />
<em>en arrière</em> – antes<br />
<em>en avance</em> – cedo<br />
<em>en avant</em> – em frente<br />
<em>en bas</em> – no andar de baixo<br />
<em>en dehors </em>– do lado de fora<br />
<em>en général</em> – em geral<br />
<em>en haut</em> – no andar de cima<br />
<em>en particulier</em> – em particular, especificamente<br />
<em>en retard</em> – atrasado<br />
<em>en vain</em> – em vão<br />
<em>et ainsi de suite</em> – e assim por diante<br />
<em>mot à mot</em> – literalmente<br />
<em>n’importe où</em>– em qualquer lugar<br />
<em>n’importe quand</em> – a qualquer hora<br />
<em>par ailleurs</em> – além de<br />
<em>par contre </em>– por outro lado<br />
<em>par hasard</em> – por acaso<br />
<em>sans cesse</em> – constantemente<br />
<em>tout à coup</em> – de repente<br />
<em>tout à fait</em> – um tanto<br />
<em>tout à l’heure </em>– agora há pouco<br />
<em>tout de suite</em> – imediatamente<br />
<em>tout d’un coup</em> – de repente</p>
<p>À bientôt!</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/expressoes-adverbiais/">Expressões adverbiais</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title">Nenhum artigo relacionado</span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/expressoes-adverbiais/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Adjetivos usados como advérbios</title>
		<link>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/adjetivos-usados-como-adverbios/</link>
		<comments>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/adjetivos-usados-como-adverbios/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Oct 2009 20:00:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=216</guid>
		<description><![CDATA[Alguns adjetivos são usados como advérbios, sem o acréscimo de nenhum sufixo. Vejamos alguns:
bas (baixo) – parler bas (falar baixo)
bon (bom, correto) – sentir bon (ter cheiro bom), tenir bon (segurar firme)
chaud (quente) – servir chaud (servir quente)
cher (caro, prezado) &#8211; coûter cher (custar muito)
clair (claro) – voir clair (ver claramente)
court (curto) – s’arrêter court [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/adjetivos-usados-como-adverbios/">Adjetivos usados como advérbios</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-217" title="shush" src="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2009/10/shush.jpg" alt="shush" width="160" height="106" />Alguns adjetivos são usados como advérbios, sem o acréscimo de nenhum sufixo. Vejamos alguns:</p>
<p><em>bas </em>(baixo) – <em>parler bas</em> (falar baixo)<br />
<em>bon </em>(bom, correto) – <em>sentir bon</em> (ter cheiro bom), <em>tenir bon</em> (segurar firme)<br />
<em>chaud </em>(quente) – <em>servir chaud</em> (servir quente)<br />
<em>cher </em>(caro, prezado) &#8211; <em>coûter cher </em>(custar muito)<br />
<em>clair </em>(claro) – <em>voir clair </em>(ver claramente)<br />
<em>court </em>(curto) – <em>s’arrêter court </em>(parar abruptamente), <em>s’habiller court</em> (usar mini saia)<br />
<em>droit </em>(direito, reto) – <em>aller tout droit</em> (seguir sempre em frente)<br />
<em>dur </em>(duro) – <em>travailler dur</em> (trabalhar duro)<br />
<em>ferme </em>(firme) – <em>tenir ferme</em> (segurar firme)<br />
<em>fort </em>(em voz alta) &#8211; <em>crier fort</em> (gritar alto), <em>sentir fort</em> (ter cheiro forte)<br />
<em>frais </em>(fresco) – <em>servir frais</em> (servir fresco)<br />
<em>gros </em>(muito) – perdre / risquer gros (perder / arriscar muito)<br />
<em>haut </em>(em voz alta) – <em>lire haut</em> (ler em voz alta), <em>parler haut</em> (falar em voz alta), <em>viser haut </em>(almejar alto)<br />
<em>juste </em>(justo, exato) – <em>deviner juste </em>(adivinhar corretamente)<br />
<em>lourd </em>(pesado) – <em>peser lourd</em> (ser muito pesado)<br />
<em>mauvais </em>(mau, ruim) – <em>sentir mauvais</em> (ter cheiro ruim)<br />
<em>net </em>(honesto, direto) – <em>parler net </em>(falar honestamente), <em>refuser net</em> (recusar rotundamente)</p>
<p>À bientôt!</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/adjetivos-usados-como-adverbios/">Adjetivos usados como advérbios</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/formacao-dos-adverbios/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Formação dos advérbios" >Formação dos advérbios</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/ladjectif-singulier-et-pluriel/" rel="bookmark" title="Permanent Link: L&#8217;adjectif &#8211; Singulier et Pluriel" >L&#8217;adjectif &#8211; Singulier et Pluriel</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2010/01/les-adjectifs-qualificatifs/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Les Adjectifs Qualificatifs" >Les Adjectifs Qualificatifs</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/adjetivos-usados-como-adverbios/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Formação dos advérbios</title>
		<link>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/formacao-dos-adverbios/</link>
		<comments>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/formacao-dos-adverbios/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Oct 2009 16:20:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=213</guid>
		<description><![CDATA[A formação do advérbio em francês segue algumas regras.
1. Acrescenta-se o sufixo –ment.
absolu (absoluto) – absolument
aisé (fácil) – aisément
ambigu (ambíguo) – ambigument
atroce (atroz) – atrocement
deuxième (segundo) – deuxièmement
dû (devido) – dûment
gauche (desastroso) – gauchement
modeste (modesto) – modestement
poli (educado) – poliment
vrai (verdadeiro) – vraiment
2. Acrescenta-se –ment à forma do feminino do adjetivo.
actif (ativo) &#62; active – [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/formacao-dos-adverbios/">Formação dos advérbios</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-214" title="adverbes" src="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2009/10/adverbes.jpg" alt="adverbes" width="160" height="48" />A formação do advérbio em francês segue algumas regras.</p>
<p>1. Acrescenta-se o sufixo <em>–ment</em>.</p>
<p><em>absolu </em>(absoluto) – <em>absolument</em><br />
<em>aisé </em>(fácil) – <em>aisément</em><br />
<em>ambigu </em>(ambíguo) – <em>ambigument</em><br />
<em>atroce </em>(atroz) – <em>atrocement</em><br />
<em>deuxième </em>(segundo) – <em>deuxièmement</em><br />
<em>dû </em>(devido) – <em>dûment</em><br />
<em>gauche </em>(desastroso) – <em>gauchement</em><br />
<em>modeste </em>(modesto) – <em>modestement</em><br />
<em>poli </em>(educado) – <em>poliment</em><br />
<em>vrai </em>(verdadeiro) – <em>vraiment</em></p>
<p>2. Acrescenta-se –ment à forma do feminino do adjetivo.</p>
<p><em>actif </em>(ativo) &gt;<em> active – activement</em><br />
<em>dernier </em>(último) &gt; <em>dernière – dernièrement</em><br />
<em>fou </em>(louco) &gt; <em>folle – follement</em><br />
<em>grossier </em>(grosseiro) &gt;<em> grossière &#8211; grossièrement</em><br />
<em>léger </em>(leve)  &gt; <em>légère – légèrement</em><br />
<em>premier </em>(primeiro) &gt; <em>première &#8211; premièrement</em><br />
<em>public </em>(público) &gt; <em>publique – publiquement</em><br />
<em>tel </em>(tal) &gt; <em>telle – tellement</em><br />
total (total) &gt; totale – totalement</p>
<p>Exceção : <em>gentil – gentiment </em></p>
<p>3. Alguns adjetivos terminados em –<em>u</em> formam o advérbio com o sufixo <em>–ûment. </em></p>
<p><em>assidu </em>(assíduo) – <em>assidûment</em><br />
<em>continu </em>(contínuo) – <em>continûment</em><br />
<em>cru </em>(grosseiro) – <em>crûment</em></p>
<p>4. Os adjetivos terminados em <em>–ant</em> ou <em>–ent</em> formam o advérbio com as terminações <em>–amment</em> ou <em>–emment</em>.</p>
<p><em>abondant </em>(abundante) – <em>abondamment</em><br />
<em>brillant </em>(brilhante) – <em>brillamment</em><br />
<em>constant </em>(constante) – <em>constamment</em><br />
<em>fréquent </em>(frequente) – <em>fréquemment</em><br />
<em>négligent </em>(negligente) &#8211; <em>négligemment</em><br />
<em>prudent </em>(prudente) – <em>prudemment</em><br />
<em>violent </em>(violento) – <em>violemment</em></p>
<p>Exceção : <em>lent </em>(lento) – <em>lentement</em></p>
<p>Obs. Os advérbios <em>notamment </em>(notavelmente) e <em>précipitamment </em>(precipitadamente) não têm formas correspondentes de adjetivo.</p>
<p>5. Advérbios derivados de particípios passados usados como adjetivos.</p>
<p><em>aveugler </em>(cegar) &gt; <em>aveuglé – aveuglément</em><br />
<em>forcer </em>(forçar) &gt; <em>forcé – forcément</em><br />
<em>préciser </em>(precisar, especificar) &gt; <em>precisé – précisément </em></p>
<p><em>À bientôt!<br />
</em></p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/formacao-dos-adverbios/">Formação dos advérbios</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/verbos-irregularidades-no-presente-ger-e-cer/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Verbos: Irregularidades no Presente (-ger e -cer)" >Verbos: Irregularidades no Presente (-ger e -cer)</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-ii/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Conjugação : Verbos Regulares no Presente Parte II" >Conjugação : Verbos Regulares no Presente Parte II</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/conjugacao-verbos-em-%e2%80%93eter-e-%e2%80%93eler/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Conjugação: Verbos em –eter e –eler" >Conjugação: Verbos em –eter e –eler</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/formacao-dos-adverbios/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Verbos silenciosos: acheter</title>
		<link>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/verbos-silenciosos-acheter/</link>
		<comments>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/verbos-silenciosos-acheter/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 20:00:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=200</guid>
		<description><![CDATA[Outros tipos de verbos acabados em –er têm a vogal e muda  no infinitivo (ela existe mas não é pronunciada). Para conjugar tais tipos de verbos, devemos pronunciar o e em todas as pessoas, menos em nous e vous, e portanto mudanças ortográficas acontecem por razões fonéticas.
Para que essa letra e seja pronunciada, colocamos [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/verbos-silenciosos-acheter/">Verbos silenciosos: acheter</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-201" title="jachete" src="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2009/10/jachete.jpg" alt="jachete" width="109" height="160" />Outros tipos de verbos acabados em –er têm a vogal <strong><em>e</em></strong> muda  no infinitivo (ela existe mas não é pronunciada). Para conjugar tais tipos de verbos, devemos pronunciar o e em todas as pessoas, menos em nous e vous, e portanto mudanças ortográficas acontecem por razões fonéticas.</p>
<p>Para que essa letra e seja pronunciada, colocamos um acento grave (`) no e ou dobramos a consoante depois dele. A terminação desses verbos são idênticas a todos os verbos acabados em –er (-e, -es, -e, -ons, -ez, -ent).</p>
<p>Vejamos o exemplo com o verbo <em>acheter </em>(comprar). Sua pronúncia fica como « achtê », pois o primeiro <strong><em>e </em></strong>não é pronunciado.</p>
<p><em>J’achète<br />
Tu achètes<br />
Il / elle / on achète<br />
Nous achetons<br />
Vous achetez<br />
Ils / elles achètent</em></p>
<p>Dica : acrescente o acento grave nas três pessoas do singular (<em>je, tu, il/elle/on</em>) e na última pessoa do plural (<em>ils/elles</em>).</p>
<p>Conjugam-se da mesma forma os verbos <em>amener </em>(trazer), <em>geler </em>(congelar), <em>lever </em>(levantar), <em>mener </em>(levar, conduzir), <em>peser </em>(pesar), <em>promener </em>(levar para passear), <em>se lever</em> (levantar-se) e <em>se promener</em> (passear), entre outros.</p>
<p>À bientôt!</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/verbos-silenciosos-acheter/">Verbos silenciosos: acheter</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/conjugacao-verbos-terminados-em-yer/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Conjugação: Verbos terminados em -yer" >Conjugação: Verbos terminados em -yer</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/verbos-irregularidades-no-presente-ger-e-cer/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Verbos: Irregularidades no Presente (-ger e -cer)" >Verbos: Irregularidades no Presente (-ger e -cer)</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/conjugacao-verbos-em-%e2%80%93eter-e-%e2%80%93eler/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Conjugação: Verbos em –eter e –eler" >Conjugação: Verbos em –eter e –eler</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/verbos-silenciosos-acheter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Verbos: Irregularidades no Presente (-ger e -cer)</title>
		<link>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/verbos-irregularidades-no-presente-ger-e-cer/</link>
		<comments>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/verbos-irregularidades-no-presente-ger-e-cer/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 01:47:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=196</guid>
		<description><![CDATA[Muitos verbos regulares franceses sofrem pequenas irregularidades na escrita. Vejamos alguns casos.
Verbos acabados em –ger (-e, -es, -e, -eons, -ez, -ent)
Exemplo: manger (comer)
Je mange
Tu manges
Il / elle / on mange
Nous mangeons
Vous mangez
Ils / elles mangent
Da mesma forma se conjugam os verbos changer (trocar, mudar), mélanger (misturar), nager (nadar), obliger (obrigar, forçar), partager (dividir, compartilhar), plonger [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/verbos-irregularidades-no-presente-ger-e-cer/">Verbos: Irregularidades no Presente (-ger e -cer)</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-198" title="les verbes irreguliers" src="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2009/10/les-verbes-irreguliers1.jpg" alt="les verbes irreguliers" width="156" height="160" />Muitos verbos regulares franceses sofrem pequenas irregularidades na escrita. Vejamos alguns casos.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Verbos acabados em –ger (-e, -es, -e, -eons, -ez, -ent)</strong></p>
<p>Exemplo: <em>manger </em>(comer)</p>
<p><em>Je mang<strong>e</strong><br />
Tu mang<strong>es</strong><br />
Il / elle / on mang<strong>e</strong><br />
Nous mang<strong>eons</strong><br />
Vous mang<strong>ez</strong><br />
Ils / elles mang<strong>ent</strong></em></p>
<p>Da mesma forma se conjugam os verbos <em>changer </em>(trocar, mudar), <em>mélanger </em>(misturar), <em>nager </em>(nadar), <em>obliger</em> (obrigar, forçar), <em>partager </em>(dividir, compartilhar), <em>plonger </em>(mergulhar) e <em>voyager </em>(viajar), entre outros.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Verbos acabados em –cer (-e, -es, -e, -çons, -ez, -ent)</strong></p>
<p>Exemplo : <em>commencer </em>(começar)</p>
<p><em>Je commenc<strong>e</strong><br />
Tu commenc<strong>es</strong><br />
Il / elle / on commenc<strong>e</strong><br />
Nous commen<strong>çons</strong><br />
Vous commenc<strong>ez</strong></em><em><br />
Ils / elles commenc<strong>ent</strong></em></p>
<p>Da mesma forma se conjugam os verbos <em>annoncer </em>(anunciar), <em>avancer </em>(avançar, progredir), <em>influencer </em>(influenciar), <em>lancer </em>(jogar, atirar), <em>menacer </em>(ameaçar), <em>placer </em>(colocar) e <em>remplacer </em>(substituir), entre outros.</p>
<p>À bientôt!</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/verbos-irregularidades-no-presente-ger-e-cer/">Verbos: Irregularidades no Presente (-ger e -cer)</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-i/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Conjugação : Verbos Regulares no Presente Parte I" >Conjugação : Verbos Regulares no Presente Parte I</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2010/01/limparfait-formacao-e-exercicio/" rel="bookmark" title="Permanent Link: L&#8217;Imparfait &#8211; formação e exercício" >L&#8217;Imparfait &#8211; formação e exercício</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-ii/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Conjugação : Verbos Regulares no Presente Parte II" >Conjugação : Verbos Regulares no Presente Parte II</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/verbos-irregularidades-no-presente-ger-e-cer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Conjugação : Verbos Regulares no Presente Parte II</title>
		<link>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-ii/</link>
		<comments>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-ii/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 20:00:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=173</guid>
		<description><![CDATA[Os verbos terminados em –ir trazem as terminações –s, -s, -t, -ssons, -ssez, e -ssent. Veja o verbo finir (terminar) conjugado :
Je finis
Tu finis
Il /elle / on finit
Nous finissons
Vous finissez
Ils / elles finissent
Da mesma forma são conjugados verbos como applaudir (aplaudir), bâtir (construir), choisir (escolher), établir (estabelecer), grandir (crescer), grossir (engordar), maigrir (emagrecer), obéir à [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-ii/">Conjugação : Verbos Regulares no Presente Parte II</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-174" title="conjugaison" src="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2009/09/conjugaison.jpg" alt="conjugaison" width="111" height="160" />Os verbos terminados em <em>–ir</em> trazem as terminações<em> –s, -s, -t, -ssons, -ssez,</em> e -<em>ssent</em>. Veja o verbo <em>finir </em>(terminar) conjugado :</p>
<p>Je fini<strong>s</strong><br />
Tu fini<strong>s</strong><br />
Il /elle / on fini<strong>t</strong><br />
Nous fini<strong>ssons</strong><br />
Vous fini<strong>ssez</strong><br />
Ils / elles fini<strong>ssent</strong></p>
<p>Da mesma forma são conjugados verbos como <em>applaudir </em>(aplaudir), <em>bâtir </em>(construir), <em>choisir </em>(escolher), <em>établir</em> (estabelecer), <em>grandir </em>(crescer), <em>grossir </em>(engordar), <em>maigrir </em>(emagrecer), <em>obéir à</em> (obedecer), <em>pâlir </em>(palidecer), <em>punir</em> (punir), <em>réagir </em>(reagir), <em>réfléchir </em>(refletir), <em>remplir </em>(encher), <em>réunir </em>(reunir, juntar), <em>réussir </em>(à) (conseguir – fazer algo), <em>vieillir </em>(envelhecer), entre outros.</p>
<p>Os verbos terminados em <em>–re</em> trazem as terminações <em>–s, -s, -(nada), -ons, -ez</em> e -<em>ent</em>. Veja o verbo <em>vendre </em>(vender) conjugado :</p>
<p><em>Je vend<strong>s</strong><br />
Tu vend<strong>s</strong><br />
Il / elle / on vend<br />
Nous vend<strong>ons</strong><br />
Vous vend<strong>ez</strong><br />
Ils vend<strong>ent</strong></em></p>
<p>Da mesma forma são conjugados os verbos <em>attendre </em>(esperar), <em>descendre </em>(descer), <em>entendre </em>(ouvir), <em>fondre </em>(derreter), <em>pendre </em>(pendurar), <em>perdre </em>(perder), <em>rendre </em>(devolver), <em>rendre visite à quelqu’un</em> (visitar alguém), <em>répondre</em> (responder), entre outros.</p>
<p>À bientôt!</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-ii/">Conjugação : Verbos Regulares no Presente Parte II</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-i/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Conjugação : Verbos Regulares no Presente Parte I" >Conjugação : Verbos Regulares no Presente Parte I</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/verbos-irregularidades-no-presente-ger-e-cer/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Verbos: Irregularidades no Presente (-ger e -cer)" >Verbos: Irregularidades no Presente (-ger e -cer)</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/conjugacao-verbos-terminados-em-yer/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Conjugação: Verbos terminados em -yer" >Conjugação: Verbos terminados em -yer</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-ii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Conjugação : Verbos Regulares no Presente Parte I</title>
		<link>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-i/</link>
		<comments>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-i/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 01:10:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=169</guid>
		<description><![CDATA[Começamos uma série de posts sobre a conjugação verbal em francês no tempo presente.
O francês tem três grupos de verbos regulares que terminam em –er (parler, falar), -ir (finir, terminar) e –re (vendre, vender).
Os verbos terminados em –er são os mais comuns e trazem as terminações -e, -es, -e, -ons, -ez e –ent. Veja o [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-i/">Conjugação : Verbos Regulares no Presente Parte I</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-170" title="verbes" src="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2009/09/verbes.jpg" alt="verbes" width="107" height="160" />Começamos uma série de posts sobre a conjugação verbal em francês no tempo presente.</p>
<p>O francês tem três grupos de verbos regulares que terminam em <em>–er</em> (<em>parler</em>, falar), <em>-ir</em> (<em>finir</em>, terminar) e <em>–re</em> (<em>vendre</em>, vender).</p>
<p>Os verbos terminados em <em>–er</em> são os mais comuns e trazem as terminações <em>-e, -es, -e, -ons, -ez</em> e <em>–ent</em>. Veja o verbo parler conjugado no presente.</p>
<p><em>Je parl<strong>e</strong></em></p>
<p><em>Tu parl<strong>es</strong></em></p>
<p><em>Il / elle / on parl<strong>e</strong></em></p>
<p><em>Nous parl<strong>ons</strong></em></p>
<p><em>Vous parl<strong>ez</strong></em></p>
<p><em>Ils / elles parl<strong>ent</strong></em></p>
<p>Conjugam-se da mesma forma verbos como <em>aimer </em>(amar), <em>adorer </em>(adorar), <em>arriver </em>(chegar), <em>chanter </em>(cantar), <em>chercher</em> (procurar), <em>danser </em>(dançar), <em>demander </em>(perguntar), <em>écouter </em>(escutar), <em>enseigner </em>(ensinar), <em>étudier </em>(estudar), <em>habiter</em> (morar), <em>jouer </em>(brincar), <em>jouer à</em> (praticar – esporte), <em>jouer de </em>(tocar – instrumento), <em>marcher </em>(andar), <em>regarder</em> (olhar), <em>rencontrer </em>(encontrar), <em>téléphoner </em>(telefonar), <em>tomber </em>(cair), <em>travailler </em>(trabalhar), <em>trouver </em>(achar, encontrar), <em>visiter </em>(visitar), entre outros.</p>
<p>Como na língua portuguesa, temos de praticar a conjugação conjugando ! Pegue seu caderno, lápis e mãos à obra !</p>
<p>Nota : Quando o verbo começar por vogal ou h mudo, tiramos o e e colocamos um apóstrofo :</p>
<p><em>j’aime </em></p>
<p><em>j’habite</em></p>
<p><em>j’écoute</em></p>
<p><em><br />
</em></p>
<p><em>À bientôt!<br />
</em></p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-i/">Conjugação : Verbos Regulares no Presente Parte I</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-ii/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Conjugação : Verbos Regulares no Presente Parte II" >Conjugação : Verbos Regulares no Presente Parte II</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/verbos-irregularidades-no-presente-ger-e-cer/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Verbos: Irregularidades no Presente (-ger e -cer)" >Verbos: Irregularidades no Presente (-ger e -cer)</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/10/conjugacao-verbos-terminados-em-yer/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Conjugação: Verbos terminados em -yer" >Conjugação: Verbos terminados em -yer</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/conjugacao-verbos-regulares-no-presente-parte-i/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Les Possessifs</title>
		<link>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/les-possessifs/</link>
		<comments>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/les-possessifs/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Sep 2009 13:00:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=152</guid>
		<description><![CDATA[O adjectif possessif, em francês, varia de acordo com o substantivo.
mon oncle (meu tio) &#8211; ma tante (minha tia) &#8211; mes parents (meus pais)
ton père (teu pai) &#8211; ta mère (tua mãe) &#8211; tes cousins (teus primos)
son fils (seu filho) &#8211; sa fille (sua filha) &#8211; ses enfants (seus filhos)
notre professeur (nosso professor) &#8211; notre [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/les-possessifs/">Les Possessifs</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-153" title="possessifs" src="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2009/09/possessifs.jpg" alt="possessifs" width="160" height="104" />O <em>adjectif possessif</em>, em francês, varia de acordo com o substantivo.</p>
<p><em>mon oncle</em> (meu tio) &#8211; <em>ma tante</em> (minha tia) &#8211; <em>mes parents</em> (meus pais)</p>
<p><em>ton père </em>(teu pai) &#8211; <em>ta mère</em> (tua mãe) &#8211; <em>tes cousins</em> (teus primos)</p>
<p><em>son fils</em> (seu filho) &#8211; <em>sa fille</em> (sua filha) &#8211; <em>ses enfants </em>(seus filhos)</p>
<p><em>notre professeur</em> (nosso professor) &#8211; <em>notre mère</em> (nossa mãe) &#8211; <em>nos vacances </em>(nossas férias)</p>
<p><em>votre fils</em> (vosso filho) &#8211; <em>votre professeur</em> (vosso professor) &#8211; <em>vos amis</em> (vossos amigos)</p>
<p><em>leur père </em>(seu pai) &#8211; <em>leur mère </em>(sua mãe) &#8211; <em>leurs voisins</em> (seus vizinhos)</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Observações</strong></p>
<p style="text-align: center;">
<p>1. <em>Son</em>, <em>sa</em>, <em>ses </em>correspondem aos pronomes <em>il </em>(ele) e <em>elle </em>(ela)</p>
<p>2. <em>Votre </em>e <em>vos </em>correspondem ao pronome <em>vous</em>, que pode significar &#8220;vocês&#8221; (tratamento informal), &#8220;o senhor, a senhora&#8221; (tratamento formal) ou &#8220;os senhores, as senhoras&#8221; (tratamento formal)</p>
<p>3. <em>leur </em>e <em>leurs </em>correspondem aos pronomes <em>ils </em>(eles) e <em>elles </em>(elas).</p>
<p>4. Quando usamos <em>on </em>para substituir <em>nous</em>, usamos o possessivo <em>notre</em>. Quando <em>on </em>quer dizer as pessoas em geral, usamos o possessivo <em>son</em>.</p>
<p><em>On est ici avec notre mère.</em> (Estamos aqui com nossa mãe.)</p>
<p><em>Quand on est vieux on parle de son passé.</em> (Quando ficamos velhos, falamos do nosso passado.)</p>
<p>5. Quando o substantivo começa por vogal ou a letra <em>h</em> muda, usamos os possessivos <em>mon</em>, <em>ton </em>e <em>son</em>.</p>
<p><em>mon amie</em> (minha amiga) e não <span style="text-decoration: line-through;">ma amie</span>.</p>
<p><em>ton erreur</em> (teu erro) e não<span style="text-decoration: line-through;"> ta erreur</span></p>
<p><em>son hésitation</em> (sua hesitação) e não <span style="text-decoration: line-through;">sa hésitation</span></p>
<p>À bientôt!</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/les-possessifs/">Les Possessifs</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title">Nenhum artigo relacionado</span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/les-possessifs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Le Nom (O Substantivo): Masculin et Féminin</title>
		<link>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/le-nom-o-substantivo-masculin-et-feminin/</link>
		<comments>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/le-nom-o-substantivo-masculin-et-feminin/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Sep 2009 22:00:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=36</guid>
		<description><![CDATA[Geralmente não é possível definir o gênero dos substantivos em francês com regras. Porém há terminações tipicamente masculinas e femininas que podem ajudar na hora de escolher o artigo.
Masculin
-age &#8211;  le garage, le fromage, le ménage (exceções : la plage, la cage, la page, la nage, l’image)
-ment – le gourvenement, le monument, le médicament
-eau [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/le-nom-o-substantivo-masculin-et-feminin/">Le Nom (O Substantivo): Masculin et Féminin</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-38" src="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2009/09/masculin-feminin.jpg" alt="masculin feminin" width="146" height="90" />Geralmente não é possível definir o gênero dos substantivos em francês com regras. Porém há terminações tipicamente masculinas e femininas que podem ajudar na hora de escolher o artigo.</p>
<p><strong>Masculin</strong></p>
<p>-age &#8211;  <em>le garage, le fromage, le ménage</em> (exceções : <em>la plage, la cage, la page, la nage, l’image</em>)<br />
-ment – <em>le gourvenement, le monument, le médicament</em><br />
-eau – <em>le bureau, le couteau, le carreau</em><br />
-phone – <em>le télephone, le magnétophone</em><br />
-scope – <em>le micorscope, le télescope</em><br />
-isme – <em>le réalisme, le socialisme</em></p>
<p><strong>Féminin</strong></p>
<p>-tion – <em>la situation, la solution, la réalisation</em><br />
-sion – <em>la décision, la télévision</em><br />
-té – <em>la societé, la réalité, la bonté, la beauté</em> (exceções : <em>le côté, l’été, le comité, le député, le pâté</em>)<br />
-ette – <em>la bicyclette, la trompette, la disquette</em><br />
-ance – <em>la connaissance, la dépendance, la ressemblance</em><br />
-ence – <em>la référence, la permanence, la différence</em><br />
-ure – <em>la culture, la peinture, la nourriture</em><br />
-ode/-ade/-ude – <em>la méthode, la salade, la certitude</em></p>
<p>Referência : Grammaire Progressive du Français Intermédiaire</p>
<p>À bientôt!</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/le-nom-o-substantivo-masculin-et-feminin/">Le Nom (O Substantivo): Masculin et Féminin</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/118/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Neuf x Nouveau" >Neuf x Nouveau</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/ladjectif-masculin-et-feminin/" rel="bookmark" title="Permanent Link: L&#8217;adjectif &#8211; Masculin et Féminin" >L&#8217;adjectif &#8211; Masculin et Féminin</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/les-possessifs/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Les Possessifs" >Les Possessifs</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/le-nom-o-substantivo-masculin-et-feminin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>L&#8217;adjectif &#8211; Singulier et Pluriel</title>
		<link>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/ladjectif-singulier-et-pluriel/</link>
		<comments>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/ladjectif-singulier-et-pluriel/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 02:05:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=18</guid>
		<description><![CDATA[Salut! Já vimos como formamos o gênero dos adjetivos em francês. Veremos agora como funciona a formação do plural.
1. Acrescentamos ‘s’.
Michel est grand. -&#62; Michel et Jean-Paul sont grands.
2. Se o adjetivo terminar em ‘s’ ou ‘x’ não há variação.
Marcel est français. -&#62; Marcel et Michel sont français.
Pierre est roux. -&#62; Pierre et Marcel sont [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/ladjectif-singulier-et-pluriel/">L&#8217;adjectif &#8211; Singulier et Pluriel</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-20" src="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2009/09/adjectif-singulier1.jpg" alt="adjectif singulier" width="160" height="139" />Salut! Já vimos como formamos o <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/ladjectif-masculin-et-feminin/">gênero</a> dos adjetivos em francês. Veremos agora como funciona a formação do plural.</p>
<p>1. Acrescentamos ‘s’.</p>
<p><em>Michel est grand. -&gt; Michel et Jean-Paul sont grands.</em></p>
<p>2. Se o adjetivo terminar em ‘s’ ou ‘x’ não há variação.</p>
<p><em>Marcel est français. -&gt; Marcel et Michel sont français.<br />
Pierre est roux. -&gt; Pierre et Marcel sont roux.</em></p>
<p>3. Adjetivos com a terminação ‘<em>al</em>’ fazem seu plural com ‘<em>aux</em>’.</p>
<p><em>Ce livre est original. -&gt; Ces livres son originaux.</em></p>
<p>Exceções : <em>banal/banals – fatal/fatals – naval/navals</em></p>
<p>4. Os que terminam com ‘<em>eau</em>’ fazem o plural com ‘<em>eaux</em>’.</p>
<p><em>Jean est beau. -&gt; Jean et Michel sont beaux.<br />
Le nouveau magasin. -&gt; Les nouveaux magasins.</em></p>
<p>4. O feminino no plural é regular (acrescenta-se somente ‘s’).</p>
<p><em>Elle est belle. -&gt; Elles sont belles.</em></p>
<p><strong>Referência:</strong> Grammaire Progressive du Français  Intermédiaire</p>
<p>À bientôt!</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/ladjectif-singulier-et-pluriel/">L&#8217;adjectif &#8211; Singulier et Pluriel</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/ladjectif-masculin-et-feminin/" rel="bookmark" title="Permanent Link: L&#8217;adjectif &#8211; Masculin et Féminin" >L&#8217;adjectif &#8211; Masculin et Féminin</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/les-possessifs/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Les Possessifs" >Les Possessifs</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/ladjectif-singulier-et-pluriel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>L&#8217;adjectif &#8211; Masculin et Féminin</title>
		<link>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/ladjectif-masculin-et-feminin/</link>
		<comments>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/ladjectif-masculin-et-feminin/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Sep 2009 16:04:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdefrances.com.br/?p=7</guid>
		<description><![CDATA[ O adjetivo, palavra que indica qualidade de algo ou alguém, é variável em francês e tem formas de singular, plural, masculino e feminino.
Masculin et Féminin
Geralmente forma-se o feminino dos adjetivos em francês acrescentando-se a letra ‘e’:
grand – grande (grande)
marié – mariée (casado)
original – originale (original)
Se o masculino termina em ‘e’, ele não sofre alteração.
suisse [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/ladjectif-masculin-et-feminin/">L&#8217;adjectif &#8211; Masculin et Féminin</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-10" src="http://www.dicasdefrances.com.br/wp-content/uploads/2009/09/adjectif.jpg" alt="L'adjectif masculin et feminin" width="160" height="57" /> O adjetivo, palavra que indica qualidade de algo ou alguém, é variável em francês e tem formas de singular, plural, masculino e feminino.</p>
<p style="text-align: left"><strong>Masculin et Féminin</strong></p>
<p>Geralmente forma-se o feminino dos adjetivos em francês acrescentando-se a letra ‘e’:</p>
<p><em>grand – grande</em> (grande)<br />
<em>marié – mariée </em>(casado)<br />
<em>original – originale</em> (original)</p>
<p>Se o masculino termina em ‘e’, ele não sofre alteração.</p>
<p><em>suisse – suisse </em>(suíço)</p>
<p>Às vezes, dobramos a última consoante do adjetivo antes de acrescentar o ‘e’. Outras vezes, o final da palavra é mudado completamente.</p>
<p><em>italien – italienne</em> (italiano)<br />
<em>mignon – mignonne</em> (bonitinho, amável)<br />
<em>ponctuel – ponctuelle</em> (pontual)</p>
<p><em>sportif – sportive </em>(esportivo)<br />
<em>sérieux – sérieuse</em> (sério)<br />
<em>rêveur – rêveuse</em> (sonhador)<br />
<em>menteur – menteuse</em> (mentiroso)</p>
<p style="text-align: left"><strong>Exceções</strong></p>
<p><em>bas / basse </em>(baixo)<br />
<em>beau / belle</em> (bonito)<br />
<em>blanc / blanche</em> (branco)<br />
<em>doux / douce </em>(doce)<br />
<em>faux / fausse </em>(falso)<br />
<em>fou / folle</em> (louco)<br />
<em>frais / fraîche</em> (fresco)<br />
<em>gentil / gentille</em> (gentil)<br />
<em>grec / grecque</em> (grego)<br />
<em>gros / grosse</em> (grande, gordo)<br />
<em>jaloux / jalouse </em>(ciumento)<br />
<em>long / longue</em> (longo)<br />
<em>nouveau / nouvelle </em>(novo)<br />
<em>roux / rousse</em> (ruivo)<br />
<em>sec / sèche</em> (seco)<br />
<em>vieux / vielle</em> (velho)</p>
<p>Referência: Grammaire Progressive du Français Intermédiaire</p>
<p>À bientôt!</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/ladjectif-masculin-et-feminin/">L&#8217;adjectif &#8211; Masculin et Féminin</a></a>. A equipe do Dicas de Franc&ecirc;s agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=261941"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/ladjectif-singulier-et-pluriel/" rel="bookmark" title="Permanent Link: L&#8217;adjectif &#8211; Singulier et Pluriel" >L&#8217;adjectif &#8211; Singulier et Pluriel</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/le-nom-o-substantivo-masculin-et-feminin/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Le Nom (O Substantivo): Masculin et Féminin" >Le Nom (O Substantivo): Masculin et Féminin</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/les-possessifs/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Les Possessifs" >Les Possessifs</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdefrances.com.br/2009/09/ladjectif-masculin-et-feminin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
