counter customisable

Ditado : Tu te souviens?

Hoje vamos praticar a audição com dois diálogos que utilizam várias formas do l’Imparfait do Indicativo. Este exercício é muito interessante pois trabalha a habilidade de ouvir e escrever.

Ouça os diálogos e faça a transcrição.

No próximo post trarei a resposta.

Diálogo 01

Télecharger audio

Diálogo 02

Télecharger audio

Referência: Grammaire en dialogues

À bientôt!

Envie a dica para um amigo





Envie para um amigo
2.jpg Autor: Adir Ferreira (www.adirferreira.com) é professor e tradutor de inglês e espanhol há 18 anos. Também fala francês e trabalha com educação corporativa, treina professores e ministra workshops sobre metodologia. Outros textos do autor.


Comentários (13)

1 27/01/10

Mariana =* disse:

Olá.
eu nao consegui ouvir o podcast daqui do site.
“Error opening file”. =(
Gostaria muito de ouvir.

2 27/01/10

Letícia disse:

Eu também não consegui!

3 27/01/10

Ghusta disse:

Moi non plus! :’(

4 27/01/10

Lucimara disse:

EU TAMBÉM NÃO!

5 27/01/10

Nanci disse:

Que pena!! Também não.

6 27/01/10

Gislaine disse:

Como a Mariana, também não consegui abrir o ditado…que pena!! Je suis desolé…

7 28/01/10

JEORGINA disse:

OLÁ

EU MÃO CONSEGUIR OUVIR OS DIALOGOS

8 28/01/10

JEORGINA disse:

OLÁ

EU NÃO CONSEGUI OUVIR OS DIALOGOS

9 29/01/10

geisy disse:

bonjour…comme tout le monde
moi nom plus!!!

10 29/01/10

geisy disse:

comment….srsrsrs

11 29/01/10

Adir Ferreira disse:

Pessoal, coloquei o áudio para vocês baixarem para os seus computadores, daí vocês poderão ouvi-los no mp3 player, iPod, etc.

J’espère que cela aidera. À bientôt!

12 29/01/10

Ghusta disse:

Não consegui muita coisa não :S
Mas eu vou tentar :D

Tu te souviens?
Homme:- Cherrie, tu te souviens comme…….le petit studio en la rue de la gars? (?rsrs)
Femme:- Ouais, c’est de minuscule. On avait un canapeli et on était obligés l’ouvrir tous les soirs.
Homme:- Ouais, c’est vrai. Et tu te souviens comment on fasait la cuisine?
Femme:- …………….nous avions moins deux………..verre………………Et nous buvions dans le verre.
Homme:- …………………………….Tu te rappeles?……………………………………………..(rsrsrsrs)
Femme:- Mais c’est un bon souvenir, non?
Homme:- Ah, ouais. Nous étions jeunes……………
Femme:- ……………………….30 ans……………………..
Fin

Garçon:- Mami(?), tu avais du téléphone mobile quand tu étais petite?
Mère:- Un téléphone mobile!? Mon cherri, je n’avais pas de téléphone de tout!
Garçon:- Tu n’avais pas du téléphone!?
Mère:Non! Mes parents habitaient dans un petit village……………………………
Garçon:- Mais comment ce était possible?
Mère:- …………………………on allait…………………..vacance aussi.
Garçon:- Tu regardais la télévision?
Mère: Nooon! Mes parents n’avaient pas la télévision. Mais, je me souviens quand on écoutait la radio. C’était un gross………de la radio……………………………………………………………………………………………..
Garçon:- Je ne peux pas imaginer la vie sans télé.
Mère:- …………..mon cherri. On ne regardait pas la télévision comme maintenant……………………………..on parlait, on discutait et……………………………..on jouait au carte(?), on lisait…
Garçon:- Tu jouaient comment si tu n’avait pas du console du jeux?
Mère:- Mon cherri! Comme toi, j’avais beaucoup d’amis. On s’amusait comme des fous, on jouaient de…………dans la rue. Tu vois, il n’y avait pas toute les voitures de maintenant. On courrais dans tout le……………………………….parents. On était des enfants.

C’est ma tentative. Je suis désolé s’ils sont tous faux xD
Au revoir!

13 04/02/10

ines disse:

pour moi, c’était parfait. j’ai écouté le Dialogue 01 et le Dialogue 02,

merci

Deixe um comentário

  • Nome
  • Email
  • Site
    (Se tiver)
  • Comentário
    Tradutor