Como dizer "Deixar alguém fora da vida de alguém" em francês
Rayer quelqu'un de la vie de quelqu'un = deixar alguém fora da vida de alguém; correr com alguém da vida de alguém
Tu ne peux pas me rayer de la vie de mon fils! = tu não me podes banir da vida do meu filho/não me podes deixar fora da vida do meu filho
Je les ai rayé de ma vie = afastei-os da minha vida
http://famille.aufeminin.com/forum/je-l ... -fd4578038
Il m'a rayée de sa vie... Je ne peux pas vivre sans lui... = ele correu comigo da sua vida… Eu não posso viver sem ele…
http://www.psychomedia.qc.ca/forum/26270
Tu ne peux pas me rayer de la vie de mon fils! = tu não me podes banir da vida do meu filho/não me podes deixar fora da vida do meu filho
Je les ai rayé de ma vie = afastei-os da minha vida
http://famille.aufeminin.com/forum/je-l ... -fd4578038
Il m'a rayée de sa vie... Je ne peux pas vivre sans lui... = ele correu comigo da sua vida… Eu não posso viver sem ele…
http://www.psychomedia.qc.ca/forum/26270
Colabore