Como dizer "De cor; de cor e salteado" em francês

  Verificado por especialistas
Jlmmelo 1 132
Português: De cor - (de memória); de cor e salteado - (Aquilo que você decorou, memorizou e pode lembrar sempre. Dic. Informal.com.br)

Francês: Par cœur; De cor e salteado: savoir / connaître sur le bout du doigt (connaître parfaitement)

Exemples :
  • 1. Vouloir leur faire apprendre par cœur l'alphabet et les tables de multiplication ? marianne2.fr

    2. Même si ses adversaires la connaissent par cœur, sa tactique les déroute encore. leparisien.fr

    3. Les habitués de Mac OS connaissent certainement cette application déjà par cœur. presse-citron.net

    4. Une sortie (uma saída), par exemple, pouvait consister à apprendre par cœur la loi aux jeannettes* (escoteiras). la-croix.com
    *Les Jeannettes, sont ou étaient l'équivalent féminin des Louveteaux (lobinho (Brasil), lobito (Portugal), aprendiz de escoteiros com menos de 10 anos de idade) dans le scoutisme français. fr.wikipedia.org e Dic. Aurélio

    5. Apprendre par cœur tout le programme de chaque matière est impossible. leparisien.fr

    6. En 5e et en 4e, il nous faisait apprendre par cœur des poèmes de Hugo, de Baudelaire et d'Aragon. lemonde.fr

    7. On y a droit chaque année et à chaque fois on a le sentiment d'assister à un film dont on connaît chaque réplique sur le bout du doigt. sudouest.fr

    8. ... en provenance du Real Valladolid en 2001, découvert par l'entraîneur de l'époque Luis Fernandez qui connait sur le bout du doigt la Liga. Football.fr
Colabore