Como dizer "Desgraça súbita; catástrofe" em francês

  Verificado por especialistas
Jlmmelo 1 132
Português: Desgraça súbita; catástrofe; acontecimento imprevisto

Francês: Coup de tonnerre (trovão, trovoada) - (Événement étonnant, imprévu; en partic., catastrophe imprévue. CNRTL.fr)

Exemples :
  • 1. Les Pays-Bas humilient les champions du monde espagnols (5-1) : un véritable coup de tonnerre ! Le Nouvel Observateur

    2. Sa défaite à Roland-Garros, la première de sa carrière, a été un coup de tonnerre. ledauphine.com

    3. Le Brésil a vécu ce vendredi un énorme coup de tonnerre lors de la deuxième journée de la Coupe du Monde. paristeam.fr/selection

    4. C'est un coup de tonnerre dans le landernau du paysage télévisuel du football français. lefigaro.fr
Colabore