Como dizer "Guardar mágoa; Guardar rancor" em francês
Verificado por especialistas
Guardar mágoa. Guardar rancor. Como se fala isso em francês?
Para aprender mais, continue lendo e também navegue pelo site.
Entre dicas de gramática, pronúncia, vocabulário (expressões idiomáticas), gírias, músicas e muito mais, confira esta que iremos disponibilizar agora em francês. Faça uso do que vamos mostrar.
Guardar mágoa; Guardar rancor
=
Garder rancune
Exemplos de uso:
Je ne garde pas rancune. [Eu não guardo mágoa. Eu não guardo rancor.]
Montrer aux enfants que garder rancune est destructeur pour la personne. [Mostrar às crianças que guardar mágoa (rancor) é destrutivo para a pessoa.]
Bons estudos.
Para aprender mais, continue lendo e também navegue pelo site.
Entre dicas de gramática, pronúncia, vocabulário (expressões idiomáticas), gírias, músicas e muito mais, confira esta que iremos disponibilizar agora em francês. Faça uso do que vamos mostrar.
Guardar mágoa; Guardar rancor
=
Garder rancune
Exemplos de uso:
Je ne garde pas rancune. [Eu não guardo mágoa. Eu não guardo rancor.]
Montrer aux enfants que garder rancune est destructeur pour la personne. [Mostrar às crianças que guardar mágoa (rancor) é destrutivo para a pessoa.]
Bons estudos.
Colabore