Como dizer "Pôr de lado, à parte" em francês
Verificado por especialistas
Português: Pôr de lado, à parte, abandonar, desprezar
Francês: Jeter, mettre au rancart
- - -
Pop., fam. Jeter, mettre au rancart. Mettre au rebut (de lado) CNRTL.fr
- - -
Familier. Mettre au rancart, mettre quelque chose au rebut (de lado), s'en débarrasser ; mettre quelqu'un à l'écart (à parte), ne plus s'en occuper. Larousse
- - -
Exemples :
Francês: Jeter, mettre au rancart
- - -
Pop., fam. Jeter, mettre au rancart. Mettre au rebut (de lado) CNRTL.fr
- - -
Familier. Mettre au rancart, mettre quelque chose au rebut (de lado), s'en débarrasser ; mettre quelqu'un à l'écart (à parte), ne plus s'en occuper. Larousse
- - -
Exemples :
- 1. Le projet de trolleybus destiné à desservir (servir) l'agglomération sera, lui, probablement mis au rancart. lexpress.fr
2. Parce que même usé, il n'est jamais bon à mettre au rancart. liberation.fr
3. Ainsi, des chevaux de labour (equinos de trabalho) mis au rancart sont massivement importés de l'Europe de l'Est vers (para) l'Europe de l'Ouest pour y être abattus. europarl.europa.
Colabore